www.hz-muhammed.net Homepage
   
- Sadece  ve Sadece Peygamber Efendimiz (s.a.v) Hakkında Konu Paylaşılmasına İzin Verilecektir.
- Kul Hakkını ve Telif Yasasını İhlal Edici İçerik Eklenmesi Yasaktır.
KUTLU DOĞUM AYI GELDİ.
Şimdi SLAVAT ve HATİM lerimizle; PEYGAMBER EFENDİMİZ'e VEFA ZAMANI
  2009 (Okunan) 2010 (Okunan)   2011 (Hedef) 2011 (Okunan) 2011 (Kalan)
Salavat 1.268.640 1.247.200   1.000.000 80.000  
Hatim 4 Hatim 6 Hatim   5 1. Hatim  
2011 Yılı Kutlu Doğum Ayı HATİM Kampanyamıza Katılır mısınız ?

2011 Yılı Kutlu Doğum Ayı SALAVAT Kampanyamıza Katılır mısınız ?

Forum Home Forum Home > EFENDİMİZ HZ.MUHAMMED HAKKINDA KAYNAKLAR > YAZILI KAYNAKLAR > Peygamber Efendimiz Hz. Muhammed(s.a.v) İle İlgili Şiirler
  New Posts New Posts RSS Feed - 6Dilde Peygamberimizi anlatan şiir 'Sultanım Benim
  FAQ FAQ  Forum Search   Register Register  Login Login

6Dilde Peygamberimizi anlatan şiir 'Sultanım Benim

 Post Reply Post Reply
Author
Message
macit View Drop Down
Yönetici
Yönetici


Joined: Ağustos 07 2006
Status: Offline
Points: 188
Post Options Post Options   Thanks (0) Thanks(0)   Quote macit Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Topic: 6Dilde Peygamberimizi anlatan şiir 'Sultanım Benim
    Posted: Şubat 01 2010 at 17:41
Sultanım Benim

Seni anlatmaya hiç sözler yeter mi?
Nûr yüzünü görmeye gözler yeter mi?
Sensiz bu diyarda hiç güller biter mi?
Sen, güllerin gülüsün Sultanım benim.

Güzel ahlakın, dünyamızı aydınlatır
Kainat, susmaz; bak hep seni anlatır
Beş vakit namaz, yüreğimizi parlatır
Gönüllerin hak sultanı, Sultanım benim.

Sen, Muhammedü'l-Eminsin ve güzelsin
Sen, Hakk'ın seçtiği son Peygambersin
Seni bilemeyenler, Hakk'ı nerden bilsin?
Sen, gönüllerin sultanısın Sultanım benim.

Mekke´den doğdun bütün dünyamıza
Hakk'ın nurunu yaydın gönül deryamıza
Ne olur lütuf buyur, gel birgün rüyamıza
Gönüllerin hak sultanı, Sultanım benim.

Önder Demir

Copyright © 2009
--------
Mein Sultan (Almanca)

Können die Worte der Welt reichen um dich zu erklären?
Können die Augen die Pracht deines Gesichtes sehen?
Können ohne dich in dieser Welt die Rosen aufblühen?
Du bist die Rose der Rosen nur du mein Sultan.

Deine schöne, vorbildliche Moral erleuchtet unsere Welt
Das Universum schweigt nicht und erzählt uns von dir.
Fünf mal am tag das gebet reinigt und poliert unser Herz
Du bist der Sultan der Herzen nur du mein Sultan.

Du bist Muhammed der Vertrauenswürdige und bist schön
Du bist der Letzte Auserwählte Prophet für uns alle
Wie soll derjenige Gott erkennen wenn er dich nicht kennt.
Du bist der Sultan der Herzen nur du mein Sultan.

Von Mekka aus bist du in die Ganze welt hineingeboren
Gottes licht hast du mitgebracht in unsere Herzens räumen
Bitte komme auch eines Tages zu uns in unseren träumen
Du Sultan der herzen nur du mein einziger Sultan.

Önder Demir
Copyright © 2009
-------

My Sultan (ingilizce)

The words to explain many of the world can you?
The eyes can see the splendor of your face?
Can flourish in this world without you the roses?
You are the rose of roses only you my Sultan.

Your beautiful, good morals lit our world
The universe is not silent, and told us about you.
Five times a day the prayer cleans,polishes our hearts
You're the Sultan of the heart only you my Sultan.

You are the trustworthy and Muhammad are beautiful
You're the last chosen prophet for all of us
As one who is to know God if he did not know.
You're the Sultan of the heart only you my Sultan.

Mecca of the world you are born into the whole
God grant thou hast brought light into our hearts
Please come one day to us in our dreams
You sultan of the heart only you my only Sultan.

Önder Demir
Copyright © 2009
-------

Mon Sultan (Fransizca)

Les mots pour expliquer nombreuses régions du monde pouvez-vous?
Les yeux peuvent voir l'éclat de votre visage?
Peuvent s'épanouir dans ce monde sans que vous les roses?
Vous êtes la rose des roses que vous mon Sultan.

Votre belle, les bonnes mœurs éclairé notre monde
L'univers n'est pas le silence, et nous a parlé de vous.
Cinq fois par jour la prière nettoie, polit nos cœurs
Vous êtes le Sultan du cœur que vous mon Sultan.

Vous êtes le digne de confiance et de Muhammad sont belles
Tu es le dernier des prophètes choisis pour nous tous
Comme celle qui consiste à connaître Dieu, s'il ne le savait pas.
Vous êtes le Sultan du cœur que vous mon Sultan.

La Mecque du monde que vous êtes né dans l'ensemble
Dieu que tu as apporté la lumière de subvention dans nos cœurs
S'il vous plaît venir un jour à nous dans nos rêves
Vous sultan du cœur que vous que mon Sultan.

Önder Demir
Copyright © 2009
--------
Mi sultán (ispanyolca)

Las palabras para explicar muchos lugares del mundo verdad?
Los ojos pueden ver el esplendor de tu rostro?
Puede prosperar en este mundo sin que las rosas?
Tú eres la rosa de las rosas sólo mi sultán.

Su belleza, las buenas costumbres iluminado nuestro mundo,
El universo no es silencioso, y nos dijo acerca de usted.
Cinco veces al día la oración limpia, pule nuestros corazones
Tú eres el sultán del corazón sólo mi sultán.

Usted es la confianza y Muhammad son hermosas
Usted es el profeta elegido último para todos nosotros
Como uno que es conocer a Dios si él no lo sabía.
Tú eres el sultán del corazón sólo mi sultán.

La Meca del mundo en que nacen en el conjunto
Dios quiera te has traído la luz en nuestros corazones
Por favor, venga un día a nosotros en nuestros sueños
Usted sultán del corazón sólo tú sólo mi sultán.

Önder Demir
Copyright © 2009
-------

Mio Sultan (Italyanca)

Le parole per spiegare molte parti del mondo si può?
Gli occhi possono vedere lo splendore del tuo volto?
Può prosperare in questo mondo senza di te le rose?
Tu sei la rosa delle rose solo il mio Sultan.

La tua bella, buona morale illuminato il nostro mondo
L'universo non è in silenzio, e ci ha detto di te.
Cinque volte al giorno la preghiera Pulisce, lucida i nostri cuori
Siete il sultano del cuore solo il mio Sultan.

Tu sei il affidabili e Maometto sono belle
Tu sei l'ultimo profeta scelto per tutti noi
Come uno che è quello di conoscere Dio se non lo sapeva.
Siete il sultano del cuore solo il mio Sultan.

Mecca del mondo che sono nati in tutto il
Dio voglia che hai portato la luce nei nostri cuori
Si prega di venire un giorno a noi nei nostri sogni
Si sultano del cuore solo tu il mio unico Sultan.

Önder Demir
Back to Top
sevgi-gülü View Drop Down
Kıdemli Üye
Kıdemli Üye


Joined: Ekim 09 2009
Status: Offline
Points: 202
Post Options Post Options   Thanks (0) Thanks(0)   Quote sevgi-gülü Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: Şubat 02 2010 at 01:39
Allah razı olsun kardeşim çok güzel bir şiir slm ve dua ile...
Kimden kaçıyoruz, kendimizden mi? Ne olmayacak şey!Kimden kapıp kurtarıyoruz, Hak'tan mı? Ne boş zahmet...HZ MEVLANA
Back to Top
fehmi View Drop Down
Yeni Üye
Yeni Üye


Joined: Mart 30 2011
Location: van
Status: Offline
Points: 1
Post Options Post Options   Thanks (0) Thanks(0)   Quote fehmi Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: Mart 30 2011 at 01:33
araya araya bulsam izini izini tuzunu sürsem yüzüme hak nasib eylese görsem yüzünü ya muhammedd canım arzular seni
Back to Top
 Post Reply Post Reply
  Share Topic   

Forum Jump Forum Permissions View Drop Down

Forum Software by Web Wiz Forums® version 10.17
Copyright ©2001-2013 Web Wiz Ltd.